Автор Тема: Звідки пішли і що означають ці вирази  (Прочитано 374 раз)

Offline Лора

  • Администратор
  • *
  • Thank You
  • -Receive: 222
  • Повідомлень: 856
  • Стать: Жіноча
  • Життя прекрасне і дивовижне
Re: Звідки пішли і що означають ці вирази
« Відповісти #8 : 05 Листопад 2023, 16:15:19 »
Наступні чотири фразеологізми пов’язані з Євангелієм і мають біблійне походження.

23- Від лукавого
У Євангелії від Матвія (5:34—37) ідеться про те, що Христос заборонив клястися небом, землею і головою своєю, сказавши: «Хай буде ваше слово: Так, так; Ні, ні, — а, що більше цього, то від лукавого», тобто від диявола.
Зараз цю фразу використовують, коли хочуть позначити те, що йде врозріз з певними нормами, тобто щось не таке, як прийнято.

24-  Віра горами рухає
У Євангелії від Матвія (14:14—21) є епізод із життя Ісуса Христа про зцілення юнака, хворого на сноходіння. Ісус вигнав із нього демона, і хлопець одужав. Тоді апостоли спитали в Сина Божого, чому їм не вдавалося це зробити. Спаситель відповів: «Через ваше невірство. Бо по правді кажу вам: коли будете ви мати віру, хоч як зерно гірчичне, і горі оцій скажете: «Перейди звідси туди, то й перейде вона, і нічого не матимете неможливого”».
Зараз цей вислів вживають коли  говорять про необхідність мати велику віру в правильності певної справи, що допомагає подолати всі труднощі й випробування.

25- Внести свою лепту
У Єрусалимі Христос сів біля храму і спостерігав за людьми, що вкидали гроші у храмову скриньку. Багаті жертвували великі суми і пишалися цим, а бідна вдова вкинула лише дві лепти (лепта — дрібна монета вартістю у чверть копійки).
При тому Ісус сказав учням, що її внесок значно більший від інших, адже багатії жертвують, не бідніючи, а вдова зі щирим серцем віддала все, що мала.
Тепер «внести свою лепту» вживають у значенні: зробити внесок формально невеликий за розміром, але великий своєю внутрішньою цінністю (взяти посильну участь у якійсь справі).

26- Вовк в овечій шкурі
Уперше вислів зафіксовано у Євангелії, де Христос мовить: «Стережіться лжепророків, що приходять до вас в одежі овечій, а всередині — хижі вовки».
Вовк в овечій шкурі — це зла людина, що приховує свої підступні наміри під маскою порядності.


Offline Лора

  • Администратор
  • *
  • Thank You
  • -Receive: 222
  • Повідомлень: 856
  • Стать: Жіноча
  • Життя прекрасне і дивовижне
Re: Звідки пішли і що означають ці вирази
« Відповісти #7 : 05 Липень 2023, 21:31:38 »
21-  Витягти з болота (багна)
Здавна вважалося, що болото є небезпечним місцем для людини, бо там водиться нечиста сила. Наші пращури пов’язували утворення з чортом: де той плюнув – там з’являлося болото. Є багато приказок на цю тему.
Наприклад:
• «У тихому болоті чорти водяться»
• «Було б болото, а чорти знайдуться»
• «І чорт багато грошей має, а в болоті спить»
Ще існував звичай викидати у болото «нечисті» речи – старій віник , сміття після різдвяних свят, одяг покійника тощо.
Болото (ще можна сказати багнюка) в нашому розумінні це щось бридке, слизьке, нечисте, від чого дуже хочеться скоріш позбутися.
Вираз «Витягти з болота» означає допомогти кому-небудь вийти з неприємного становища або позбутися злиднів.

22. Відкрити Америку
У 1492 році миреплавец Христофор Колумб зовсім випадково відкрив Америку, коли шукав шлях до Індії. За це він отримав славу першовідкривача. Тому іроничний вислів «відкрити Америку» використовують, коли хтось намагається видавати щось вже добре відоме за щось нове.


Offline Лора

  • Администратор
  • *
  • Thank You
  • -Receive: 222
  • Повідомлень: 856
  • Стать: Жіноча
  • Життя прекрасне і дивовижне
Re: Звідки пішли і що означають ці вирази
« Відповісти #6 : 08 Червень 2023, 12:27:14 »
18- Вийти сухим із води
У давнину в багатьох народів існував звичай, за яким звинуваченого в злочині чи відьомстві випробовували водою. Тобто підозрюваного кидали у водойму: в річку чи озеро. Якщо він не тонув (казали, що вода його не приймала), його вважали злочинцем і судили. Якщо ж тонув, то вірили, що ця людина не винна у злочині, її обмовлено, отже, вона марно загинула.  Як вам такий варіант розвитку події: щоб довести свою невинність треба було потонути, а злочинець залишався живим.
Завдяки цьому звичаю, про того, кому поталанило уникнути смерті, говорили, що він вийшов сухим із води.
Нині цей вислів уживають стосовно тих, кому вдалося уникнути великих неприємностей.

19- Виносити сміття з хати
Давні слов’яни вважали, що сміття з хати потрібно спалювати, а не викидати, бо злі люди можуть використати його для чаклунства. А от попіл із печі або вуглинку часто зав’язували у вузлик і викидали на роздоріжжя. Це було оберегом від хвороб.
У переносному значенні «виносити сміття з хати» означає розголошувати, виносити на людський суд сімейні суперечки, непорозуміння, таємниці.

20-  Випити гірку чашу
Образ гіркої чаші має біблійне походження. У Євангеліях зафіксовано пророчі слова Ісуса Христа про те, що йому доведеться випити гірку чашу страждань і померти на хресті за людські гріхи.
Зараз цей вислів означає: перетерпіти всі тяжкі випробування, побороти всі неприємності, які випали на долю.

Offline Лора

  • Администратор
  • *
  • Thank You
  • -Receive: 222
  • Повідомлень: 856
  • Стать: Жіноча
  • Життя прекрасне і дивовижне
Re: Звідки пішли і що означають ці вирази
« Відповісти #5 : 04 Червень 2023, 15:26:02 »
15- Ведмежа послуга
У стародавній Індії була цікава історія про мавпу й камінь. Французький байкар Жан де Лафонтен запозичив цей сюжет для своєї розповіді L'ours et l'amateur des jardins, перетворивши мавпу на ведмедя. Пізніше російський байкар Іван Крилов переклав байку на російську мову. Так вона потрапила й до нас.
Українською мовою ми знаємо це оповідання під назвою «Пустельник і ведмідь».
За сюжетом, пустельник який вів відлюдний спосіб життя, втомився від самотності й подружився з ведмедем. Вони мандрували разом, але чоловік вибився із сил і ліг поспати. Ведмідь пильно охороняв сон свого нового друга, відганяючи від нього мух. На біду, докучлива комаха сідає на ніс пустельника. Ведмідь, недовго думаючи, бере каменюку й розбиває череп чоловіку, намагаючись вбити муху.
Тому, вислів «ведмежа послуга» означає допомогу, яка в підсумку завдала шкоди, а не принесла користь. Однак, про злий намір мова не йде. Помічник діє з благих намірів і не розраховує перетворитися в джерело неприємностей. Але через власну недалекоглядність, а часом і дурість він не розв’язує проблему, а тільки посилює її.

16- Вибитися із злиднів
За народними уявленнями, злидні — це діти недолі, маленькі заморені істоти. Якщо бажають людині зла, то кажуть: «Бодай тебе злидні побили!». За повір’ям, злидні живуть у запічку або під піччю, яка є
центром хатнього господарства. Злидні люблять накликати інші злі сили, особливо хвороби. Щоб їх позбутися, у хаті не має бути жодної краденої речі.
Зі словом «злидні» пов’язано чимало приказок, зокрема: «Щастя дочасне, злидні вічні»; коли хтось живе в нужді, бідності, кажуть, що він «годує злидні», та якщо справи налагоджуються, говорять: «полатав
злидні».
Вибитися із злиднів означає перестати бідувати, стати заможнішим.

17- Видно пана по халявах
Раніше належність людей до майнових станів розрізняли за кольором чобіт. Червоні чоботи носили багаті люди, жовті — люди середнього достатку, найбідніші мали чорні чоботи, а то й зовсім були безчобітними.
Той, хто хотів виділитися серед бідняків, але вдосталь грошей не мав, справляв собі чоботи двох кольорів. Коли дорогі чоботи зношувались, до кольорової халяви пришивали чорну нижню частину, яку
називали пришвою, і продавали дешевше від нових жовтих чи червоних. «Панів», які їх купували, справді було видно по халявах.
Тепер вислів «видно пана по халявах» уживають, коли хочуть поглузувати з того, хто виявляє своє чванство, хвалькуватість.

Offline Лора

  • Администратор
  • *
  • Thank You
  • -Receive: 222
  • Повідомлень: 856
  • Стать: Жіноча
  • Життя прекрасне і дивовижне
Re: Звідки пішли і що означають ці вирази
« Відповісти #4 : 27 Травень 2023, 12:05:44 »
12- Бути в доброму гуморі
Цей фразеологізм своїм корінням уходить у середньовіччя, а конкретно – у середньовічну медицину. В той час лікарі словом «гумор» позначали внутрішню рідину організму людини, яка  впливає на її настрій. Цю рідину вони поділяли на 4 види, в залежності від впливу на настрій людини. Так ось один з таких видів підіймав людині настрій, викликав веселе, піднесене самопочуття. На цьому ґрунті й розвинулось сучасне значення слова «гумор», як радісне, смішне, веселе.
Тому фраза «бути у доброму гуморі» й означає – мати гарний настрій, радити життю.

13- Бути на сьомому небі
Ми часто так говоримо про велику радість, але не всі знають, звідкіля взявся цей вислів і що саме він означав колись. А вислів цей дуже давній. Ще Аристотель, великий грецький учений і філософ IV ст. до н. є., вжив його в творі «Про небо». Пояснюючи, як влаштовано небесне склепіння (у давнину гадали, що небо — це тверда шкаралупа, яка накриває землю), Аристотель висло­вив нову для того часу думку: небо — це сім непорушних кришталевих півкуль, ніби вкладених одна в одну. До кожної небесної  «сфери» прикріплені зірки й планети. Сьоме небо — найвище. 
Отже, уявляти себе на сьомому небі — те саме, що бути на вершині щастя.

14- Бути не у своїй тарілці
Походження фразеологізму французьке. Багатозначне слово «assiette» означає «настрій», «стан душі», «тарілка». Словосполучення «бути не в настрої, не в дусі» переклали як «бути не у своїй тарілці», що прижилося в українській мові у значенні: почуватися непевно, незручно, ніяково.
Отже фразеологізм «Бути не в своїй тарілці» означає – почувати себе незручно, невпевнено, сором’язливо.

Offline Лора

  • Администратор
  • *
  • Thank You
  • -Receive: 222
  • Повідомлень: 856
  • Стать: Жіноча
  • Життя прекрасне і дивовижне
Re: Звідки пішли і що означають ці вирази
« Відповісти #3 : 07 Травень 2023, 14:58:33 »
9-   Блискавки метати
Древні люди відчували страх перед природними стихіями, вважаючи їх втіленням божественних сил. Повелителем грому і блискавки вони вважали головного Бога – Перуна, якій в мить гніву саме спалахом блискавки застерігає людей від бажання грішити. Блискавку порівнювали з батогом, яким Перун карає злих демонів хмар та грішників серед людей. У гніві він може навіть спалити їх домівки або навіть лишити їх життя.
З поширенням християнства люди почали вважати, що то святий Ілля з неба кидає вогняні стріли і що коли настане кінець світу, то він так вдарить громами по землі, що вона розсиплеться.
 Як бачимо, блискавку завжди пов’язували з гнівом і покаранням.
 Тому цей вислів використовують, коли людина дуже роздратована, невдоволена і готова карати.


10- Божа кара  або кара господня
За народним віруванням проявом Божої кари була блискавка. Якщо блискавка вдаряла в дерево, то до того дерева заборонялось торкатися, бо вважалося, що до нього небесною стрілою прикутий злий дух. Якщо дерево не засихало, то вважалось, що злий дух втік від Божої кари.
Наші  пращури вважали що вбита грозою людина очищається від усіх гріхів.
Вислів «Божа кара або кара господня»  зараз використовують, коли прагнуть висловити невдоволення та розпач від неприємної ситуації, які здаються карою за якісь гріхи.

11- Буря в склянці води
Першоджерело цієї фрази — латинська приказка «Excitare fluctus in simpulo» («Підняти бурю в ковші»).
Цицерон в першому столітті до нашої ери, в рукопису «de Legibus» (Про закони) використовував подібну фразу на латині: «Excitabat enim fluctus in simpulo uт dicitur Gratidius» («Гратідій підняв, як то кажуть, бурю в ковші»).
Вислів «Буря в склянці води» означає велике хвилювання з незначного приводу: перебільшення подій через незначну причину чи привід.


Offline Лора

  • Администратор
  • *
  • Thank You
  • -Receive: 222
  • Повідомлень: 856
  • Стать: Жіноча
  • Життя прекрасне і дивовижне
Re: Звідки пішли і що означають ці вирази
« Відповісти #2 : 04 Травень 2023, 17:49:31 »
4- Бальзаківський вік
Що за вік такий? Цей вислів став фразеологізмом завдяки роману Оноре де Бальзака «Тридцятилітня жінка». Тепер «жінкою бальзаківського віку» жартівливо називають жінку у віці 30-40 років.
 
5- Берегти як зіницю ока
Таке порівнянне часто застосовувалось у релігійних книгах. Наприклад, у книзі притч Соломона: «Збережи заповіді мої – і будеш живий; і вчення моє – як зіницю очей твоїх».
Цей вислів пов’язано з особливою цінністю органу зору – очей. Бо пошкодження зіниці призводить до невиліковної сліпоти.
Тому цей вислів використовують, коли говорять про необхідність пильно оберігати, старанно доглядати, охороняти що-небудь або кого-небудь.
 
6- Березова каша
Ще за часів Київської Русі діти навчалися при церквах, їх навчання займався дяк. Коли закінчувався визначений період навчання батьки учнів робили веселий бенкет, до якого варили великий горшик смачної каші. Це було щось на кшталт нинішнього останнього дзвоника з святкуваннями.
Цей звичай породив в сучасній мові слово «однокашник» ─ товариш по навчанню (тобто той, хто їв разом кашу).
Але не всі учні  навчалися успішно. Щотижня у визначений день дяк наказував ледарів березовими різками: всипав їм «березової каші».
Як ви зрозуміли, цей вислів означає – покарати когось за провину.
   
7- Біла ворона
Цьому вислову майже дві тисячі років. Він використовується у багатьох мовах. Автор цього фразеологізму давньоримський поет Ювенал, який писав: «Доля наділяє царство рабам, полоненим … тільки щасливців таких менше, ніж білих ворон». У природі білі ворони трапляються дуже рідко. У цих птахів відсутній пігмент, якій відповідає за забарвлення пір'я. І зазвичай їх закльовують їхні сородичі, бо вони віділяються на фоні зграї.
Білими воронами називають людей, які відрізняються  від інших своєю поведінкою, або зовнішнім виглядом, аби поглядами на життя.
 
8- Бісова личина
У христианській літературі істот, які колись були янголами, але зрадили Бога, ототожнюють з нечистою силою. Наші предки називали таку нечисть чортами, злими духами, або бісами. Тому недобру, підступну людину, яка стає причиною нещастя  та завдає людям різних прикростей, називають бісовою личиною.

Offline Лора

  • Администратор
  • *
  • Thank You
  • -Receive: 222
  • Повідомлень: 856
  • Стать: Жіноча
  • Життя прекрасне і дивовижне
Звідки пішли і що означають ці вирази
« Відповісти #1 : 29 Квітень 2023, 12:50:49 »
Іноді, для висловлювання свого ставлення до певних рис характеру людини, або деяких подій чи вчинків, ми використовуємо фразеологізми. Фразеологізми є усталеними виразами, поєднаннями слів, які сприймаються як єдине ціле і образно описують ситуацію.
В цієї статті будемо говорити про те, звідки пішов той чи інший фразеологізм, і що він означає.  І для початку всього три вирази. Але колекція буде поповнюватися.

1- Аби все аби нічого
Автор цього вислову – римській імператор Калігула. Коли йому дорікнули, що він витрачає занадто багато коштів на себе із скарбниці, він відповів:
«Жити потрібно або у всьому собі відмовляючи, або як Цезар»
(«Прийшов , побачив, переміг»).
Люди цей вираз вживають  тоді, коли хочуть показати, що готови для досягнення своєї цілі використати всі можливості та максимум зусиль, незважаючи ні на що, навіть на можливі жертви чи навіть життя.

2- Авгієви стайні
У Давній Греції був цар Авгій, якій дуже любив коней, але в  стайнях, де знаходилось понад три тисячі цих чудових тварин, впродовж 30 років ніхто не прибирав. Тому стайні були дуже брудними. І коли цар доручив Гераклу вичистити їх, той зрозумівши, що така праця йому не під силу і в нього нічого не вийде, якщо він буде використовувати тільки свою силу. Тому він змінив русло річки і пустив її води крізь приміщення стайні. Бурхливий потік вимив зі стайні весь бруд.
Люди використовують вислів «авгієви стайні»  тоді, коли річ йде про надзвичайний бруд та безлад на якійсь території, або вдома, або на робочому місті.

3- Ахіллесова п’ята
За давньогрецькою легендою, морська богиня Фетіда забажала зробити свого сина Ахіллеса безсмертним і невразливим для ворожих стріл. Для цього вона скупала його у водах священної річки Стікс. Але коли занурювала дитину у воду, вона тримала її за п’ятку. І так сталося, що саме п’ятка не занурилась у води річки і залишилась незахищеною. Коли Ахіллес виріс він став непереможним воїном. Але в одному з боїв стріла , спрямована рукою бога Аполлона, вразила його в п’ятку і герой загинув.
Тому зараз, коли в людини є якесь слабке вразливе місце, говорять: «Це його Ахіллесова п’ята».